说错一个字,就可能被狂揍!
就一个字母,
让我从你的另一半变成了情人
出品
鬼妹仔教英文
这不是鸡汤
是英语实用手册!!
今儿鬼妹仔听到有人介绍自己的太太:
This is my LOVER.
OMG!
没见过这么大方地介绍“情人”的!
Lover: 情人、情妇
Love:爱人
中国人很儒雅地介绍自己的太太和丈夫为:爱人
英文的表达方式不是LOVER,而是LOVE
This is my LOVE.
This is my LOVE.
This is my LOVE.
请您尊重我
用最简单的表达阐述清楚
最常见的英语错误表达:
你是做什么的?
错误:What's your job?
这是传统的中译英的表达,你看你填写个人资料的时候,职业栏是写:Occupation.
所以很正式的官方场合,可以表达为:
What's your occupation?
更多地,你可以说:
What do you do for a living? 以什么为生?
打给我哦
错误:Call my phone
电
话
我可以打电话给你,但是电话本身不会说话啊,我是通过电话找你而已啊。。。。。。
叫别人给你电话,直接说:
Call me.
就可以了,不要画蛇添足。
p.s: 鬼妹仔最讨厌不接电话、不回电话、不回信息的没礼貌虫,我们归类为“没机品”,这样的人真的可以call my phone 但别 call me 了。
我好热!
错误:I am so HOT!
hot,除了热之外,还表示火辣性感。你用了I am, 那就表示你认为自己说性感尤物!(不带这样夸自己的哦)
正确表达天气热的方式如下:
It's so hot.
BY
PLAYERS
玩起来嗨!
昨天晚上我们玩得很愉快。
错误 We played very pleasantly last night.
玩牌,打球,演戏之类就用 play,汉语这儿说的玩是指度过一个愉快的时候,最好译成 enjoy oneself 或 have a good time.
We enjoyed ourselves very much last night. / We had a good time last night.
如果是和某人一起玩的话,最好说成hang out with sb,不要说play with sb,后者容易引起误会,带有其他的暗示。
百
里
挑
一
错误one in a hundred
“百里挑一”常被用来形容“很特别,很出众”或“与众不同”,one in a thousand 也有相同的含义。但值得注意的是,汉语用“百”,而英语则以十倍于百的 thousand 来夸张。同样,汉语的“十分感谢”或“万分感谢”,英语则说 a thousand thanks(千分感谢)或 thanks a million times(百万次的感谢)。可见,英语比汉语要夸张。
one in a thousand
鬼妹仔教英文
Weekend, rock!
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
节目介绍
广东广播收听率最高的英语口语分享节目
【潮爆周末】
每个周六早上10点到11点
包含中西文化时尚潮流、留学游学信息发布
由鬼妹仔阿WING host。
广播FM97.4
www.rgd.com.cn荔枝台-广东广播在线
官微珠江经济台
同步直播
鬼妹仔Wing的简介:
广东广播电视台珠江经济台英语及财经节目主持人
世界排名45新南威尔士大学UNSW商科硕士,双学士
英语教育培训机构讲师
作者:刘颖
编辑:小微
搵着数扫我
广东广播“呼啦商城”
听广播扫我
下载“粤听”APP